Page 2 of 7

Re: Dutch localization

Posted: Sun Jun 18, 2017 12:48 pm
by royalt
most difficult one: as the ceo of the new subsidiary company can't be translated

(=SOLVED in post-release beta patch)

Re: Dutch localization

Posted: Tue Jun 20, 2017 5:09 pm
by David
We have fixed these issues in the latest post-release beta patch v4.5.08.
Patch download link: http://www.capitalismlab.com/forum/view ... =10&t=4348

There are the details of the fixes:

Difficulty Rating
>added to the t_game.txt file in the next patch:
[2858]<DIFF>DIFFICULTY RATING|
----------------------------------------------------
can't translate "CORPORATIONS (Total: %)"
>added to the t_game.txt file in the next patch:
[2859]<CORP>CORPORATIONS (Total|
----------------------------------------------------

can't translate the units that follow the price (after a product name), i.e. in this one "lb" after TOBACCO & price
 Will be fixed in the next post-release beta patch.

----------------------------------------------------
product names are well translated throughout the game, except when a company wants to buy a tech, in this one "Car Body". (Even in a new game.)
 Will be fixed in the next post-release beta patch.

----------------------------------------------------
The translation of "the cost of adding a new floor " doesn't work.
>added to the t_game.txt file in the next patch:
[2860]<FLR0>Sorry, you do not have sufficient cash. The cost of adding a new floor is|
[2861]<FLR1>The cost of adding a new floor is|
[2862]<FLR2>Do you want to proceed?|
----------------------------------------------------
a problem that can't be solved via translation is the non-alphabetical list after translating in this screen

 Will be fixed in the next post-release beta patch.

----------------------------------------------------

sorry the requirement isn't met was translated correctly. I'm sure this is a classical translation problem, but I don't know how to get the following sentence translated.

[2864]<NSN1>Sorry, the requirement is not met.|
[2865]<NSN2>The initial capital of your new subsidiary company must be at least|
[2866]<NSN3>million|

----------------------------------------------------

Same classical problem here with the second line. I tried a lot of things but the translation of the second line doesn't appear.

[2867]<NSC1>You must now hire a CEO for your new subsidiary company.|
[2868]<NSC2>To do so, in the next screen, select a CEO candidate and click the [Hire Chief Executive] button.|

----------------------------------------------------

most difficult one: as the ceo of the new subsidiary company can't be translated

[2869]<NSH1>the job as the|
[2870]<NSH2>of|
[2871]<NSH3>the new subsidiary company|

Re: Dutch localization

Posted: Fri Jul 21, 2017 7:33 pm
by Njeroe
Not a lot of dutch people I see so I will use this translation and play for a little while maybe see if there are some errors. I saw in the screenshots you sometimes don't use capitalized letters maybe something to think about? If you'd like I can improve the translation and reupload it here?

Re: Dutch localization

Posted: Sun Jul 23, 2017 7:43 am
by royalt
Second version, feel free to comment and improve. Now both the Subsidiary DLC and the City Economics DLC start to look Dutch. Some more banners and buttons were translated.

The use of capitalized letters is certainly something to improve.

RELEASE version: deleted, see the Official Site

BETA version: deleted, see first post in this topic

I will post some translation problems I couldn't solve... after playing some more hours :lol:

Re: Dutch localization

Posted: Fri Jul 28, 2017 12:35 pm
by Njeroe
If you need some help translating just let me know, or if you need to know how to translate certain words into Dutch. I played with your translation for a while but there's still a lot to be done I saw so if you have any improvements I can review them for you.

Re: Dutch localization

Posted: Fri Jul 28, 2017 1:28 pm
by royalt
Hi Njeroe

Any help is appreciated, I'm translating while playing ... this weekend I'll start playing the survivalmode for the first time. There's enough to be done, for instance I didn't do any translation on the tutorials yet... please feel free to translate.

As you'll notice i've kept the translate file in alphabetical order just in case of ... :o

Re: Dutch localization

Posted: Tue Aug 08, 2017 11:50 am
by jbvisual
royalt wrote:Hi Njeroe

Any help is appreciated, I'm translating while playing ... this weekend I'll start playing the survivalmode for the first time. There's enough to be done, for instance I didn't do any translation on the tutorials yet... please feel free to translate.

As you'll notice i've kept the translate file in alphabetical order just in case of ... :o
I will start this weekend with helping you to tanslate ;)
Ik zal dit weekend starten, om je te helpen met het vertalen ;)

Re: Dutch localization

Posted: Sat Aug 12, 2017 2:48 pm
by royalt
Only the first line is translated ingame.
Thenumberofunitsacargocanhold.png
Thenumberofunitsacargocanhold.png (514.69 KiB) Viewed 4105 times

Re: Dutch localization

Posted: Sat Aug 12, 2017 2:52 pm
by royalt
In the lower panel translation doesn't work with % nor by literal translation, i.e.
For All Universitys in this city|
Voor alle universiteiten in de stad|
~
(=SOLVED in post-release beta patch)

Re: Dutch localization

Posted: Sat Aug 12, 2017 2:56 pm
by royalt
This sentence doesn't like to be translated :lol:
thesecurityandexchangecommission.png
thesecurityandexchangecommission.png (528.83 KiB) Viewed 4105 times