Page 7 of 8

Re: German localization

Posted: Tue Sep 08, 2020 10:10 pm
by paulwoman
Thanks for the update
Murmel wrote: Tue Sep 08, 2020 9:53 pm Der neue Tips Ordner lässt sich aber leider nicht richtig aus dem Translateordner rauslesen (Bug ?)
The files in the "guide" and "tips" folders must replace their respective files in the same place in the "text" sub-folder.

Note: the same applies to the tutorials which must also be in the "tutorial" folder.

Re: German localization

Posted: Wed Sep 09, 2020 12:46 am
by Murmel
Hallo.

Kleiner Fix. Einige Texte wurden nachbearbeitet weil sie das Interface überschrieben, und das nervt beim Spielen.

@paulwoman

Ok Thx. :)

Re: German localization

Posted: Wed Sep 09, 2020 5:29 am
by David
Hi Murmel,

Thanks for updating the translation files.

Since the game requires all the tutorial files to be placed under \TUTORIAL folder instead of \TRANSLATE folder, and \TIPS and \GUIDE under the \TEXT folder instead of \TRANSLATE folder, I have moved the files to the respective folders in your ZIP file.

Attached please find the resulting file. I have also uploaded it to the official CapLab web site.

Re: German localization

Posted: Wed Sep 09, 2020 6:39 am
by paulwoman
David wrote: Wed Sep 09, 2020 5:29 am
Attached please find the resulting file. I have also uploaded it to the official CapLab web site.
Note that I had "just in case" prepared a zip with the latest translation for 5.5 and 6.6 and a few explains


https://data.netfinity.fr/d/b6dcd3d73d8143018568/


Murmel, glad to see you're still updating the translation.

Are you interested in a collaboration? It takes time to transcribe everything at first, but knowing that it is possible to base it on your latest translation, it shouldn't be too complicated.

I'll take care of putting in the necessary files for the translation; you'll just have to update the parts of translate.txt first and check if the "new" translation has no problems.

Re: German localization

Posted: Thu Sep 10, 2020 4:37 pm
by Murmel
Hi.

@David

Thx :)

@paulwoman

Most of the time when I play I also work on the translation.
But there are also weeks where I do nothing.
I always translate the first thing that bothers me personally.
If that does not bother you, then we can work together. :)

Regards,

Murmel

Re: German localization

Posted: Thu Sep 10, 2020 4:45 pm
by paulwoman
So, please go to https://discord.gg/7DVXZ5x to speak about that.

I'll need you're pseudo from github :)

Ps : Good new.

As you are well advanced in the translation, you will be able to do a keyboard shortcut when you agree with your old version.

Afterwards, you will be able to modify the desired parts more easily and find the new or changed sentences more easily.

Re: German localization

Posted: Fri Dec 18, 2020 8:31 pm
by Murmel
Hallo.

Neue Version. Readme lesen und verstehen Danke :)

Grüße,

Murmel

Re: German localization

Posted: Fri Dec 18, 2020 8:47 pm
by Murmel
paulwoman wrote: Thu Sep 10, 2020 4:45 pm So, please go to https://discord.gg/7DVXZ5x to speak about that.

I'll need you're pseudo from github :)

Ps : Good new.

As you are well advanced in the translation, you will be able to do a keyboard shortcut when you agree with your old version.

Afterwards, you will be able to modify the desired parts more easily and find the new or changed sentences more easily.
Sorry for not replying. But I have no interest in it. And my English is not so perfect xD.

I work on it for fun when I play, sometimes more often sometimes rarely.


If you want to upload it somewhere, or someone else keeps working on it. He has my blessing.

I have also taken over the German translation and continued.

This version has about 100 German entries more than the last version. But I work on it only when I have time and desire.

So if you can use it use it ;)

Good time :)


Greetings,
Murmel

Re: German localization

Posted: Sat Dec 19, 2020 11:03 am
by paulwoman
Thank you for your answer.

But coming back to the OmegaT system, one of my favourite features is the possibility of seeing directly the parts that have not been translated.

Actually, it would really help me if you or someone else would transcribe what has already been done.

As long as the possibility to do this with a password and user name exists, I would like to be able to do it .

Please see my post if you want more informations about my problem. viewtopic.php?p=34712#p34712

Anyway, thanks for you're work you did :)

Re: German localization

Posted: Mon Dec 21, 2020 10:45 pm
by paulwoman
New version with the script of Torajiro and the last translation.

Please update the files there : https://data.netfinity.fr/d/b6dcd3d73d8143018568/