With the release of Version 10.1.23, translators can now create a separate file for storing the translated text of scenario goal text, instead of modifying the scenario script files. This method also works for tutorial (introduction and goal text) and challenge games.
Please see the details at https://www.capitalismlab.com/scenario_ ... anslation/
New Scenario Script Translation Method
-
- Translation Contributor
- Posts: 783
- Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
- Has thanked: 6 times
- Been thanked: 7 times
Re: New Scenario Script Translation Method
Thanks for the new technique.
Thank you for this new translation method.
As far as the challenge translations are concerned, given that the original title is in the .txt file, wouldn't it be possible to put all the translations of all the challenges in a single file?
Otherwise, I've rediscovered a collaborative platform for translating files.
https://www.localizor.com/
https://crowdin.com/
The problem with the 1st method is that it's not uncommon for the proposed translation to no longer correspond to the actual translation and you end up with a word in English that is translated differently from one place to another.
The advantage of the 1st link is that you get an update on your email to warn you that there are several lines to translate.
But ideally you should send the updated files as soon as necessary.
Thank you for this new translation method.
As far as the challenge translations are concerned, given that the original title is in the .txt file, wouldn't it be possible to put all the translations of all the challenges in a single file?
Otherwise, I've rediscovered a collaborative platform for translating files.
https://www.localizor.com/
https://crowdin.com/
The problem with the 1st method is that it's not uncommon for the proposed translation to no longer correspond to the actual translation and you end up with a word in English that is translated differently from one place to another.
The advantage of the 1st link is that you get an update on your email to warn you that there are several lines to translate.
But ideally you should send the updated files as soon as necessary.
-
- Translation Contributor
- Posts: 217
- Joined: Fri Oct 19, 2018 6:58 pm
- Has thanked: 55 times
- Been thanked: 12 times
Re: New Scenario Script Translation Method
These two platforms would be ideal for us.
But on these platforms it usually has some features, such as whether the size is correct. Anyway, I think it would be a good thing.
But on these platforms it usually has some features, such as whether the size is correct. Anyway, I think it would be a good thing.