Page 3 of 4
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Thu Aug 27, 2020 5:03 pm
by paulwoman
I'm doing de tuto 5.
If I take my time to read what is written, most of the time the amount to buy is greater than the amount available.

- tuto 005.png (113.43 KiB) Viewed 2406 times
Unfortunately, the tutorial does not take into account the fact that you want to buy too many shares ; we can't buy .

- don't cash.png (34.69 KiB) Viewed 2406 times
we cannot buy less shares than we are offering to do the "right thing".
In addition, the "you don't have enough money" part stays rather long.

- partie en trio.png (124.62 KiB) Viewed 2403 times
It's why we could :
- Being able to buy less than what is offered.
- Give an explanation as to why we don't have enough money, and that we need to be "less greedy".
- Putting the game on pause from the start would automatically solve this problem.
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Fri Aug 28, 2020 12:04 am
by rafaeltodero
paulwoman wrote: ↑Thu Aug 27, 2020 5:03 pm
I'm doing de tuto 5.
If I take my time to read what is written, most of the time the amount to buy is greater than the amount available.
tuto 005.png
Unfortunately, the tutorial does not take into account the fact that you want to buy too many shares ; we can't buy .
don't cash.png
we cannot buy less shares than we are offering to do the "right thing".
In addition, the "you don't have enough money" part stays rather long.
It's why we could :
- Being able to buy less than what is offered.
- Give an explanation as to why we don't have enough money, and that we need to be "less greedy".
- Putting the game on pause from the start would automatically solve this problem.
I have this same problem in the Portuguese version too.
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Fri Aug 28, 2020 10:16 am
by David
This issue will be fixed in the next patch.
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Thu Dec 31, 2020 5:11 pm
by paulwoman
Hello. Thanks for the new release
Typo in tutorial from 1 to 8.txt Line 76 with Notepad ++
Please note that you may create a game up with no seaport using a game script. But the AI companies
¡¯ performances will suffer and
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Mon Jan 04, 2021 12:19 pm
by David
paulwoman wrote: ↑Thu Dec 31, 2020 5:11 pm
Hello. Thanks for the new release
Typo in tutorial from 1 to 8.txt Line 76 with Notepad ++
Please note that you may create a game up with no seaport using a game script. But the AI companies
¡¯ performances will suffer and
I've forward the details to the dev team. They will fix it in the next major version 6.8.00.
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Mon Jan 04, 2021 3:15 pm
by torajiro
I'm writing this here because it is relevant to all translators.
Note that if the file update system of cap_lab works after translation, the
Please note that the translated file will be partially overwritten by the English file.
As far as this update is concerned, tut04.txt will be overwritten by the English version.
The automatic file update system is beneficial for English users, so I think it should be kept.
To avoid this, I thought it would be a good idea to improve the system to prioritize the tutorial mission files if there are any in the translate folder.

- su.png (11.94 KiB) Viewed 2308 times
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Mon Jan 04, 2021 4:07 pm
by paulwoman
torajiro wrote: ↑Mon Jan 04, 2021 3:15 pm
I'm writing this here because it is relevant to all translators.
Note that if the file update system of cap_lab works after translation, the
Please note that the translated file will be partially overwritten by the English file.
As far as this update is concerned, tut04.txt will be overwritten by the English version.
The automatic file update system is beneficial for English users, so I think it should be kept.
To avoid this, I thought it would be a good idea to improve the system to prioritize the tutorial mission files if there are any in the translate folder.
su.png
I love you're idea. It's like my poll
viewtopic.php?f=14&t=8085
but nobody write on it.
By the way, this is a case where having the possibility to choose the language of the tutorial and de facto of the scenario would be judicious.
In this way, if for some reason X or Y one of the versions does not work, the user will be able to test the other version.
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Tue Jan 05, 2021 3:52 am
by torajiro
Yeah, that's pretty much what you suggested.
Maybe you were just suggesting that it would be nice to be able to choose the language.
Of course, it would be ideal if my suggestion included not only the tutorial, but also the scenario, scenario DLC, and challenges in the translation folder.
I think it's more of a risk aversion than a suggestion or ideal.
A possible risk in the future is that when the official scenarios and tutorials are updated all at once, somehow they are all replaced by the English version.
That will confuse non-English speaking users all over the world.
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Tue Jan 05, 2021 7:26 am
by David
The latest patch v6.7.07 will not overwrite the original tutorial #4 file.
It has been improved to run the tutorial #4 without any problems, regardless of whether the tutorial text contains body lotion or bath lotion.
Re: Problem with the tutorial files
Posted: Tue Jan 05, 2021 8:40 am
by torajiro
David wrote: ↑Tue Jan 05, 2021 7:26 am
The latest patch v6.7.07 will not overwrite the original tutorial #4 file.
It has been improved to run the tutorial #4 without any problems, regardless of whether the tutorial text contains body lotion or bath lotion.
I have checked everything, thank you.
But are you saying that it was a "specification" that the tutorial file would be overwritten only in 6.706?
If the automatic update system of CapStart.exe updates the tutorial files.
That's a troubling spec for non-English speaking users, but I think it can only be beneficial for English users.
Now I have an idea: "
If we have a translate folder, the auto-updater will not update anything but Capmain.exe".
(Because English-speaking users do not create a translate folder.)
But anyway, thank you very much.