Page 6 of 12
Re: Japanese translation
Posted: Fri May 01, 2020 2:19 pm
by torajiro
saferain wrote: ↑Fri May 01, 2020 10:50 am
The software is very easy to use, thanks for sharing!
Thanks for using it! I'm surprised!
I hope it helps with translation

Re: Japanese translation
Posted: Fri May 01, 2020 2:24 pm
by saferain
torajiro wrote: ↑Fri May 01, 2020 2:19 pm
Thanks for using it! I'm surprised!
I hope it helps with translation
Yes, this software saves a lot of time and frees me from the boring translation.
Re: Japanese translation
Posted: Thu May 07, 2020 5:58 am
by EDELYSS
ありがとうございます!
より使いやすくなりました!!
また、Torajiroさんの要望はBeta版で改善されてましたね!
私の要望は、試してみましたが、まだ改善されてはいないようです・・・
torajiro wrote: ↑Mon Apr 27, 2020 4:19 am
caplab trans mergeをもう一回ダウンロードしてもらえますか?
行数表示と、行が同数じゃなかったら緑の線が出るようにしてみました。
翻訳を始めた頃に、実在の人物には会社名と業界を追加するとか考えてみましたが、
ランキングはゲームに直接関係ないから中止しました。
ただゲームのキャラ名を訳してみてCOO等に記号っぽさが無くなったなと思いました。
そういう意味ではEDELYSSさんの要請が反映されれば、「自分の企業」感は強まるかもしれませんね
Re: Japanese translation
Posted: Thu May 07, 2020 8:57 am
by paulwoman
I don't know if anyone still goes to this part of the forum, but would it be possible to collaborate a bit to propose a French version of the image files? Our team has found a way to easily translate the files while keeping the original files.
Thanks
Re: Japanese translation
Posted: Thu May 07, 2020 12:12 pm
by torajiro
EDELYSS wrote: ↑Thu May 07, 2020 5:58 am
私の要望は、試してみましたが、まだ改善されてはいないようです・・・
私も気になったんで問い合わせてみたんですが、大丈夫ですよ。
3日前ぐらいに返事が来たのですが
This will be fixed in the next version 6.4.06.(原文ママ)
だそうです。
EDELYSSさんにPM送ろうと思ったんですが、こっちにコメントあった時で良いかと思っていました。
たぶん順番があるんじゃないでしょうか、他の人の要望も色々あるようなので。
Re: Japanese translation
Posted: Thu May 07, 2020 12:31 pm
by torajiro
paulwoman wrote: ↑Thu May 07, 2020 8:57 am
would it be possible to collaborate a bit to propose a French version of the image files?
What does this mean?
Are you asking if we can make a French image file?
Re: Japanese translation
Posted: Thu May 07, 2020 1:26 pm
by EDELYSS
torajiro wrote: ↑Thu May 07, 2020 12:12 pm
私も気になったんで問い合わせてみたんですが、大丈夫ですよ。
3日前ぐらいに返事が来たのですが
This will be fixed in the next version 6.4.06.(原文ママ)
だそうです。
あら!そうだったんですね・・・
Betaのフォーラムの方に質問してしまいました・・・
でも次で改善出来そうなら良かったです!
わざわざありがとうございます!
Re: Japanese translation
Posted: Thu May 07, 2020 2:55 pm
by paulwoman
2 Infos :
1) Yes, would it be possible to have the necessary "facts" to create a file in French.
2) I can introduce you to my colleague who will be able to create a system so that you can, if it is not already done, make a team translation with "omegat".
Re: Japanese translation
Posted: Thu May 07, 2020 3:04 pm
by paulwoman
2 infos :
paulwoman wrote: ↑Thu May 07, 2020 8:57 am
Would it be possible to collaborate a bit to propose a French version of the image files?
Yes, would it be possible to have the necessary "facts" to create a file in French.
paulwoman wrote: ↑Thu May 07, 2020 8:57 am Our team has found a way to easily translate the files while keeping the original files.
I can introduce you to my colleague who will be able to create a system so that you can, if it is not already done, make a team translation with "omegat".
Re: Japanese translation
Posted: Fri May 08, 2020 9:12 am
by torajiro
paulwoman wrote: ↑Thu May 07, 2020 8:57 am
I can introduce you to my colleague who will be able to create a system so that you can, if it is not already done, make a team translation with "omegat".
Thank you for introducing me.
Currently, I often post Japanese translations, but I think it is difficult for me to lead the team.
But please hold your suggestions.Maybe someone will want to lead the team in the future.
paulwoman wrote: ↑Thu May 07, 2020 3:04 pm
Yes, would it be possible to have the necessary "facts" to create a file in French.
I have a file of scenario title images in which characters can be edited.
It's based on the image file you asked the developer to talk about.(Thank you very much

)
It's not exactly the same, but the style and color of the letters are similar.
This is a Japanese sample.

- jpnsample.png (189.13 KiB) Viewed 2655 times
If that's fine, I can give it to you. (PSD file)
However, you need to set the translated text and font.
You can create a French image file.
Is this something you want to ask?